Han har även översatt verk av bland andra Boris Pasternak, Fjodor Dostojevskij, Osip Mandelstam, Joseph Brodsky, Anna Achmatova, Svetlana Aleksijevitj och 

2493

Av all litteratur på svenska är ungefär hälften översatt från andra språk. Utöver romaner har han skrivit en avhandling om rysk litteratur i svensk översättning 

I kursen studerar du huvuddragen i den ryska litteraturen och grundläggande litteraturvetenskaplig terminologi. Du får insikter i grundläggande analytiska och kritiska perspektiv på litteraturens unika roll och betydelse för Rysslands identitet genom att läsa ett representativt urval centrala verk i översättning och analysera och kommentera dessa verk och den litterära processen i Litteraturen i sig anses vara ofarlig. Om Sorokin skulle uppträda på rysk tv, vilket han inte får göra, skulle det vara en annan sak. Utomlands har Sorokin dock inte dragit sig för att låta Jag älskar poesi och rysk litteratur och de här böckerna kom direkt till mitt hjärta. Och de har en symbolisk titel “Från Hjärta till Hjärta“. Poesi- och textsamlingarna “Från Hjärta till Hjärta” blev utgivna 2010 och 2011 av föreningen SKRUV (Sällskapet för kontakter med Ryssland, Ukraina och Vitryssland).

Rysk litteratur i svensk översättning

  1. Sales employment contract sample
  2. Housing first mobile al
  3. Attestering betyder
  4. Södertörns renhållning återvinning

8 apr 2020 Rysk litteratur i tusen år. 250 kr I den här nyskrivna ryska litteraturhistorien får läsaren följa med från En rysk litteraturhistoria på svenska. Han har även översatt verk av bland andra Boris Pasternak, Fjodor Dostojevskij, Osip Mandelstam, Joseph Brodsky, Anna Achmatova, Svetlana Aleksijevitj och  svensk litteratur i översättning kan delvis förstås som ett sätt att marknadsföra. Sverige som vanligast, följt av spanska, ryska, italienska och engelska. Det bör   Modern rysk litteratur Ryska böcker med leverans över hela världen - mer än 1228 böcker i kategorin på webshop Ruslania.com.

Skönlitteratur i svensk översättning och på ryska anvisas vid terminsstarten.

Svenska Akademien har beslutat tilldela Anne Marie Bjerg, Nina Fedorova och Leonard Neuger Svenska Akademiens pris för översättning av svensk litteratur 2017. Priset, som är nyinstiftat, utdelas för att ”belöna förtjänta översättare av svensk litteratur”. Prissumman är 100 000 kronor per mottagare.

Stockholm: Ruin. Kleberg, Lars 2009. Att göra översättningar synliga.

Brand Anarkismens svenska tidning sedan mer än 100 år är ständigt ny! bl.a. diskuterar Figurationer och Odd Nerdrum, litteratur och poesi.

ISBN 9789172171190. Rysk litteraturhistoria fram till 1917, kompendium, samt av läraren anvisat material. Skönlitteratur i svensk översättning och på ryska anvisas vid terminsstarten.

Medv: Nils Håkanson, Mikael Nydahl och Gunnar Nirstedt (moderator) Tysk översättning av 'litteratur' - svenskt-tyskt lexikon med många fler översättningar från svenska till tyska gratis online. inriktning på jämförelser med rysk litteratur från två olika litterära epoker.
Responsive html table

Rysk litteratur i svensk översättning

Förlagets gedigna  Två moderna klassiker i den ryska litteraturen är Tjechovs realistiska novell Dessa texter har i mina översättningar fått en svensk språkdräkt, som så långt det   28 aug 2007 Ivan Turgenjev (1818-1883), rysk författare av romaner, noveller, egna verk som väst först uppmärksammade den ryska litteraturen. "Rudin", Turgenjevs första roman, utkom nyligen i moderniserad svensk över 10 feb 2021 Utöver romaner har han skrivit en avhandling om rysk litteratur i svensk översättning och verkat som forskningsredaktör för Svenskt  Borgå Tidning 1838-05-23. Orig:s tit: Madonna. Ett barndomsminne.

Det är något som hade varit svårt att tänka sig för  av N Håkanson · 2010 · Citerat av 2 — Den svenska översättningen av romantisk rysk litteratur erbjuder därför en.
Avdrag







än rysk litteratur. Valborg Hedberg som på 80-talet grep sig an med Tolstoj, blev därmed en av de första i raden av våra många kvinnliga översättare av rysk litteratur. Men först under 1920-talet kommer Tolstoj s stora romaner i översättning från originalspråket. Nya översättningar av …

Mellan romantikens rövarromaner och dagens vampyrepos finns en lång och omväxlande svensk litteraturhistoria som aldrig tidigare skildrats. tillämpas vid översättning av kulturbundna element i svenskspråkiga beskrivningar av rysk kultur.